Menú Principal
logo eduetka

Proyecto Lengua Extranjera Inglés Enseñanza Del Área De Inglés En Las Aulas De Clases

Enseñanza Del Área De Inglés En Las Aulas De Clases

Publicado el 15 Mayo de 2013

Autor: JAIRO A. ROMERO R.

Descripción

De todos es sabido que el aprendizaje de una lengua extranjera es – si no se tienen las herramientas adecuadas- un verdadero problema dada la dificultad que se presenta con los estudiantes; las razones son muchas y parten desde el factor tiempo  hasta la motivación y el deseo de aprender.

Si bien hay que tener en cuenta que dentro de las aulas de clases los estudiantes no aprenderán un inglés fluido como los de un nativo hablante, al menos, se hace el esfuerzo para que ellos entiendan y puedan hablar con un nativo, si éste les habla despacio. Y ellos le presten atención a la pronunciación y otros detalles…

La gran mayoría de los estudiantes en las aulas sienten vergüenza al tratar de hablar un idioma que no dominan y el temor de decir algo incorrecto hace que no quieran intervenir en las actividades de la clase como los diálogos, conversaciones y demás…

En este sentido podemos mencionar que el mayor problema con que se enfrenta un estudiante al tratar de hablar en inglés es la PRONUNCIACIÓN…

¿SABES POR QUÉ ES TAN DIFICIL PRONUNCIAR BIEN EN INGLÉS?

Estas son algunas razones de entre las muchas que existen:

1.- El inglés tiene muchísimos más sonidos que el español y, por tanto, muchos de esos sonidos NO existen en español.

Como consecuencia de esto, lo que un estudiante hace espontáneamente es reproducir el sonido que desconoce como aquel sonido del español que intuye es similar. A veces la similitud es estrecha.

Por ejemplo:

Intenta decir "big" pronunciando la "i", como la /i/ española, cuando en realidad es un sonido vocálico inexistente en español y que está entre una "e" y una "i".

Otro ejemplo: el sonido "v" de "very". En español "v" y "b" suenan igual. Por tanto, si no sabes esta diferencia pronunciarás /beri/ que suena como "fruto del bosque" (berry) o "bury" (enterrar).

Nota:  En inglés hay 20 sonidos vocálicos, en español  5. Esto sin contar las consonantes, que también son diferentes en muchos casos

 2.  La ortografía del inglés no se corresponde con los sonidos de las palabras.


El inglés se escribe de una forma completamente diferente a como se habla  porque es una mezcla de muchos idiomas que han ido aportando, poco a poco, sus grafías y sonidos propios.

  • El idioma de Shakespeare nace como una lengua germánica a la que se va incorporando el latín, el griego, el francés, y más de 300 otras lenguas.

    Algunas veces estas palabras conservan la pronunciación de su idioma original.

    Dado que, en la gran mayoría de los casos, el estudiante ha empezado a aprender inglés en la escuela secundaria leyendo libros de gramática y sin escuchar una palabra de inglés real, cuando más tarde intenta hablar inglés, se hace un lío tremendo porque se mezclan en su cabeza cuatro elementos:

    El sonido del español.

·                     El sonido del inglés

·                     La ortografía del inglés

·                     El significado de las palabras.

Ejemplo:

Al tratar de aprender la palabra "change"--- la mente (en español) ve la palabra y lee "chan ge" (sonido en español).


hay que mandarle una orden al cerebro diciendo:


No es /chan- ge/ . Es /cheinch/.


Luego, tengo que mandarle otra orden a mi cerebro que diga:


Change-> Significa "Cambio".

 

La última orden será:


Aunque suena /cheinch/ se escribe "c-h-a-n-g-e-"


Imagina tu pobre cabeza procesando toda esta información:


Change--no es "chan-ge", es "cheinch" y significa"cambio".


Puede parecer fácil, pero no lo es porque esa palabra habitualmente irá en una oración. Entonces,  las complicaciones aumentan exponencialmente.

Por ejemplo:

"She's always changing her clothes". Ella siempre se está cambiando de ropa.
  
She's = suena /sshis/-->No suena /chis/ -->significa "ella es"

·                     always = suena /olgüeis/--> No suena /alwais/-->significa"siempre".

·                     Changing = suena /cheinching/-->No suena /changing/--> significa "cambiando"

·                     her = suena /her/ (/h/ aspirada)-->No suena /jer/-->significa "su" (de ella)

·                     clothes = suena /klouzs/-->No suena "/klotes/-->significa "ropa".

 

Dado este contexto, tendremos como resultado los siguientes:

 

·                     Mezclas sonidos equivocadamente. Dices /alwis/ en lugar de /olgüis/.

·                      No pronuncias bien la mayoría de los sonidos. Dices: She = /chí/ en lugar de /sshi/.

·                      Metes palabras donde nos las hay. Por ejemplo: She's is always the changing clothes.

·                      Te comes algunas palabras. Por ejemplo: She is always changing clothes. Te has olvidado de "her".

·                      No recuerdas los significados de las palabras que estás intentando pronunciar. Por ejemplo: "changing" ¿Qué es "changing"?

·                     Te confundes cuando intentas escribir las palabras. Por ejemplo: es ¿clouthes? ¿clothes?


Tal problema se deriva de la lectura del inglés sin haberlo escuchado antes, es decir, cuanto más leas sin escuchar, más problemas tendrás en el momento de hablar porque tú cabeza se habrá acostumbrado para siempre a leer en español. Esa es la verdad. Y ¿qué hacer en este caso?. Lo primordial es no desesperarse...

Ficha técnica

Área:Lengua Extranjera

Asignatura:Inglés

Edad: - Entre 15-16 años - Entre 17 y mas de 17 años - No hay restriccion de edad - No hay restriccion de edad - No hay restriccion de edad - No hay restriccion de edad - Entre 5-6 años

Duración:

Herramientas:

Bases de datos

Blogs

Fotografía

Infografías

logo IDEA

Crear proyectos de clase utilizando inteligencia artificial dando clic aquí

Objetivos

GENERALES:

Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito.

 

Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general, como medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas evitando cualquier tipo de discriminación y de estereotipos lingüísticos y culturales.

 

Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos reales de comunicación.

ESPECIFICOS:

Proporcionar al estudiante los conocimientos requeridos para lograr un completo dominio de la comprensión y la producción del inglés, brindándole igualmente los conocimientos culturales y sociales para comprender los contextos donde se desarrolla y utiliza el inglés,  y que le permita obtener un dominio completo del idioma al igual que las habilidades comunicativas tanto en sus aspectos lingüísticos como culturales. 

Valorar el conocimiento de las lenguas extranjeras como instrumento de comunicación entre las personas y los pueblos, así como su interés por la diversidad lingüística a través del conocimiento de una nueva lengua y su cultura.

Desarrollar las habilidades de listening and speaking utilizando recursos audiovisuales (grabadora, video beam, computadores) que faciliten el proceso de aprendizaje por medio de diálogos y canciones.
Dotar a los estudiantes de los elementos teóricos y prácticos relacionados con el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, tanto en sus aspectos lingüísticos y culturales, que propendan por potenciar las habilidades de Reading and writing por medios de ejercicios prácticos.

Recursos

La integración de las Tics en el proceso de enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera - en este caso el inglés- es de vital importancia ya que las ayudas audiovisuales, el uso de la internet, el video beam, el pc y otros recursos tecnologicos, tienden a facilitar el proceso y hacerlo más dinamico y flexible para que la motivación de los estudiantes no decaiga y siempre esten en contacto con sus docentes de aula como con sus mismos compañeros.

Entre otros los recursos parten desde la visualización de una película o un video con canciones subtituladas en inglés y español, como las ayudas didácticas que los textos de estudio presentan: Cds con audio y video, talleres, etc.

Requisitos

Comprender la idea general y las informaciones específicas más relevantes de textos orales emitidos de frente o por medios audiovisuales sobre asuntos cotidianos si se habla despacio, con claridad y con pronunciación estándar.

 

A partir de este requisito se apreciará la capacidad de los estudiantes para:

 

Identificar la situación de comunicación, los interlocutores, grado de formalidad de diferentes tipos de texto.

 

Extraer la idea general y las informaciones específicas más relevantes en comentarios, diálogos cortos, descripciones, exposiciones y narraciones breves y sencillas.

 

Reaccionar adecuadamente a instrucciones específicas sobre actividades propias del aula o de la vida cotidiana.

 

Reconocer la idea global de las situaciones de interacción surgidas en el aula, para identificar palabras, expresiones y estructuras básicas aunque no se comprenda el mensaje en su totalidad.


Proceso

Actividades Docente

Actividades Estudiante

Evaluación

De acuerdo al tema dado sobre la pronunciación y la posterior visualización de los videos subtitulados, se evaluará a los alumnos en:
  • Atención al tema tratado
  • Participación activa del estudiante
  • Realización de un baile de acuerdo a la canción del gusto de los estudiantes
  • Participación en el baile

Notas

En este espacio se le agradece la colaboración a:

http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/04/cual-es-tu-problema-con-el-ingles.html

Los estudiantes de 6º a 11º del Internado Indigena San Antonio de Aremasain
Los profesores que hicieron posible de alguna u otra manera la realización del presente.

Creditos

Proyecto Creado Por Jairo A. Romero R. - Utilizando A Eduteka.org
Docente Del Area De Humanidades De La InstituciÓN Educativa TÉCnica Internado IndÍGena San Antonio De Aremasain.

Responsive image

*Nota: toda la información que aparece en los Proyectos de Clase y WebQuest del portal educativo Eduteka es creada por los usuarios del portal.

Ficha técnica

Área:Lengua Extranjera

Asignatura:Inglés

Edad: - Entre 15-16 años - Entre 17 y mas de 17 años - No hay restriccion de edad - No hay restriccion de edad - No hay restriccion de edad - No hay restriccion de edad - Entre 5-6 años

Duración:

Herramientas:

Bases de datos

Blogs

Fotografía

Infografías

logo IDEA

Crear proyectos de clase utilizando inteligencia artificial dando clic aquí