¿Cómo utilizar las herramientas de traducción?

Ingresar o Registrarse

¿Cómo utilizar las herramientas de traducción?

Descripción de la forma de utilizar las herramientas de traducción de ePals y los idiomas disponibles para traducción.

Autor: ePals

URL: http://eduteka.icesi.edu.co/articulos/epals_Traduccion

Etiquetas: #proyectos colaborativos  #epals 

Comentarios

CÓMO UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN

 

¿QUÉ IDIOMAS ESTÁN DISPONIBLES PARA TRADUCCIÓN EN ePALS?
Los siguientes idiomas están incorporados en nuestras herramientas de comunicación: Chino, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Portugués, Coreano y Español.

¿CÓMO UTILIZO LAS HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN?
La Herramienta de Traducción Instantánea de Idiomas, disponible en su correo electrónico, traduce textos de manera inmediata en y al Español, Italiano, Portugués, Francés, Alemán, Japonés, Inglés, Coreano y Chino. Usted puede traducir tanto mensajes recibidos como mensajes escritos por usted. El software de traducción automática es efectivo para comunicar la idea general  de su mensaje pero no va a ser una traducción perfecta.

Para traducir un mensaje recibido:
Vaya a su buzón de entrada y abra el mensaje que desea traducir.  Haga clic en “Traducir este mensaje del”, escoja los dos idiomas que necesita y haga clic en “Traducir”.

Para traducir un correo antes de enviarlo:

  1. Comience por escribir su mensaje, luego dé clic en “Traducir este mensaje del”, escoja los dos idiomas que necesita y haga clic en “Traducir”. Para terminar dé clic en “Enviar”.
  2. Para traducir textos de otros archivos, sitios web, etc.
  3. Resalte el texto elegido; dé clic en “Editar” ubicado en la barra de menú y seleccione “Copiar”.
  4. Haga clic en la opción “Traducción Instantánea de Idiomas” ubicado en la sección “Herramientas de Comunicación”.
  5. Haga clic en el cuadro en blanco. Nuevamente de clic en “Editar” ubicado  en la barra de menú y seleccione “Pegar”.
  6. Desplácese a la parte de inferior de la página y haga clic en “Traducir este mensaje del”.
  7. Seleccione el par de idiomas apropiados; haga clic en “Traducir”.

 

CRÉDITO:
Documento elaborado por ePals y traducido al español por Eduteka.

 

Publicación de este documento en EDUTEKA: Agosto 01 de 2009.
Última modificación de este documento: Agosto 01 de 2009.

Autor de este documento: ePals

URL:http://www.eduteka.org/articulos/epals_Traduccion

creative commons



¿Es hora de que las IE detengan el filtrado de contenidos de Internet?

Ante los riesgos que pueden correr los estudiantes cuando navegan en Internet, muchas Instituciones Educativas han optado por filtrar algunos sitios Web a los cuales estos pueden acceder desde sus redes. Dos educadores reconocidos exponen sus puntos de vista encontrados acerca de si se deben seguir filtrando los contenidos de Internet o, si por el contrario, se debe preparar a los estudiantes para que desarrollen los criterios que les permitan navegar efectivamente por la Web.

Seis grandes ideas que subyacen en la Web 2.0

La llamada Web 2.0 no solo está jalonando el desarrollo de Internet, sino ofreciendo a los usuarios posibilidades de interacción, de publicación e integración de contenidos, además de novedosas aplicaciones livianas y en línea, nunca antes soñadas. Por la razón anterior tradujimos al español y enriquecimos apartes del informe escrito por Paul Anderson en el plantea que lo más importante de la Web 2.0 no son los aspectos tecnológicos, sino las seis ideas que subyacen en ella.

Lección 10: Preguntar usuario y armar palabra Scratch

Décimo y último video de la serie. En este se mejora el Juego Mario con el uso de dos conjuntos nuevos de instrucciones de la versión 1.4 de Scratch: Interactividad con el usuario (preguntar / respuesta) y manipulación de textos (unir palabras / extraer una letra de una cadena de texto / longitud de una cadena de texto).

NETS-C 2012: Estándares para Coaches en TIC

El Coaching, estrategia ampliamente utilizada hoy para el desarrollo profesional, ha demostrado sus bondades para mejorar conocimientos, habilidades y prácticas en los docentes. Tiene la ventaja de mejorar simultáneamente tanto habilidades del Coach como el desempeño de los estudiantes. En este documento de ISTE, de reciente publicación, se muestran las posibilidades y alcances de esta metodología cuando se utiliza para que los docentes desarrollen habilidades en TIC en su sitio de trabajo.

Software para elaborar Organigramas

Reseña actualizada de software, descargable de Internet, que facilita la elaboración de Organigramas. Incluye descripción de programas tanto gratuitos como de pago; estos últimos ofrecen versiones de prueba.

Las TIC, el Coaching" y las comunidades"

Eduteka presenta la traducción al español de los más recientes estándares liberados por ISTE, los estándares para Coaches, NETS-C. Estos se organizaron en seis categorías que permiten evaluar habilidades y conocimientos requeridos por ellos: 1) Liderazgo visionario; 2) Enseñanza, aprendizaje y evaluación; 3) Ambientes de aprendizaje en la era digital; 4) Evaluación del desarrollo profesional y del programa; 5) Ciudadanía digital; 6) Conocimiento del contenido y crecimiento profesional.

La diversidad en los equipos como predictor de innovación
Cómo fomentar la innovación y el trabajo colaborativo con herramientas en línea
Proyecto colaborativo en Internet: Conmemoraciones alrededor del mundo
Proyecto colaborativo en Internet: Desastres Naturales
Proyecto: Fuentes de agua dulce en nuestro planeta
Comprométase a Globalizar su Institución Educativa
Proyecto colaborativo en Internet: Narraciones Digitales
Proyecto colaborativo: Estrechando lazos de amistad Latinoamérica
Proyecto colaborativo: Hábitats
Proyecto colaborativo: Cómo somos nosotros
Herramientas de Trabajo para Proyectos Colaborativos
Proyecto Colaborativo: Calentamiento Global
Elementos Fundamentales para la Planeación de Proyectos Colaborativos en Internet
Planeador de proyectos colaborativos
Herramienta Interactiva para Planear Proyectos Colaborativos
Las TIC en el nuevo plan de estudios básico nacional finlandés para la Educación básica
Gestionar la diversidad en el aula mediante el teatro, la narrativa y las historias digitales
Creando Escuelas del Futuro, ¡Hoy!
Una Carta para Lucy: Preparándose para un mundo en constante cambio
¿Cómo diseñar instrumentos para medir la comunicación no violenta?
Tendencias post covid y analítica de aprendizaje
Escuela de Directivos Docentes: Documento de orientaciones para aliados a nivel territorial
Escuela de Liderazgo Directivos Docentes: Bases para su despliegue curricular
Ser directivo docente en tiempos de pandemia
Una visión de lo emergente y la educación
Innovación educativa: Cambio, creatividad e innovación
Portal Eduteka, 20 años ayudando a mejorar la calidad educativa mediante el uso de las TIC
Educación innovadora: ¿Cómo lo logramos? (Webinar - parte II)
Todas las ideas cuentan: Creatividad estratégica en entornos educativos
Jesús Martín-Barbero: La Educación desde la Comunicación (PDF)

Discusión sobre este artículo:



Ver más artículos relacionados

Inicio | Registro | Quienes Somos | Edukatic | Políticas de Uso | Uso de datos personales | Universidad Icesi | RSS

Copyright: eduteka 2001-2019 | Icons made by Freepik from www.flaticon.com