R
Qué puedes hacer con las TIC
Encuentra recursos para tus clases
Conéctate con otros
Usa Herramientas TIC
Construye proyectos con TIC
Construye tu plan de Informática

Módulos en Eduteka

Bajo el nombre de Módulos Temáticos, Eduteka ofrece a sus usuarios la agrupación organizada de la totalidad de los contenidos que ha publicado sobre temas específicos con el objeto principal de facilitar su consulta y utilización. Desde su concepción, se diseñaron con la flexibilidad suficiente para poder agregarles fácilmente y a medida que se vayan publicando, nuevos recursos que los enriquezcan y actualicen.

Ver otros módulos

Programación en la Educación EscolarProgramación en la Educación Escolar

Scratch > Recursos


Traducción de Scratch al Guaraní

Entre los más de 40 idiomas y lenguas en los que actualmente está disponible Scratch, no se encuentra ninguna originaria de América. Por esta razón, nos complace especialmente presentar la traducción de la interfaz de Scratch al Guaraní realizada por un grupo de comprometidos educadores bolivianos. Descargue esta traducción e intégrela al programa Scratch para que la lengua Guaraní haga parte de los idiomas disponibles en este entorno de programación.

Autor: Silvia Karina Maldonado, Neeskens Flores, Raúl Aruchari & Juan Carlos López | Publicado: 2012-04-01

URL: http://eduteka.icesi.edu.co/articulos/ScratchTraduccionGuarani

Etiquetas: programacion scratch guias uso videos


 

TRADUCCIÓN DE SCRATCH AL GUARANÍ

Scratch es un entorno de programación de computadores que, en pocos años, ha logrado amplia aceptación por parte de docentes y estudiantes de todo el mundo. Una de sus principales características, consiste en que la interfaz del entorno está traducida a varios  idiomas y lenguas. Español, inglés, francés, alemán, creole, catalán, vasco, gallego, portugués e italiano, son solo algunos de los más de 40 idiomas y lenguas en los que actualmente está disponible esta herramienta.

Sin embargo, entre los anteriores no se encuentra ninguna lengua originaria americana. Por esta razón nos complace especialmente presentar la traducción de la interfaz de Scratch a la lengua Guaraní. Esta lengua originaria de Sur América, la hablan  más de siete millones de personas en el norte de Argentina, en Bolivia, en Brasil y casi en la totalidad del territorio paraguayo. De estos, unos cinco millones la tienen como lengua materna [1]. Además, el Guaraní, junto al español y el portugués, es una de las tres lenguas oficiales del Mercosur.

Esta retadora traducción fue posible gracias al arduo y desinteresado trabajo de Silvia Karina Maldonado Terrazas, Christopher N. Flores Artieda y Raúl Aruchari Peña, tres bolivianos comprometidos en sacar adelante esta tarea en tiempo record. Silvia Karina, además de hablar Guaraní, es educadora, pertenece al Grupo Scratch Bolivia y tiene amplia experiencia en la realización de talleres de robótica dirigidos a niños. Christopher por su parte, es docente de informática del Colegio San Lorenzo de Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, y Raúl Aruchari es miembro distinguido de la Asamblea del Pueblo Guaraní (APG Ñombaiti Guasu Guarani) y fue el encargado de revisar y aprobar la traducción de los textos.

Hecha y aprobada por ellos la traducción de todos los textos de la interfaz de Scratch, Juan Carlos López, editor de Eduteka, generó el archivo gu.po” que se integra al programa Scratch para que la lengua Guaraní haga parte de los idiomas disponibles en Scratch.

Para comprobar que los textos se tradujeron con las palabras más apropiadas, tanto Silvia Karina como Christopher realizaron un par de experiencias con niños. La primera, en la feria “Feria Tecnológica del Rotary Club Santa Cruz” y la segunda, mediante una capacitación en “Cultura y Lengua Guaraní usando Scratch” con duración de un mes y realizada en diciembre de 2011 en las instalaciones del Comité Pro Santa Cruz. Participaron en esta última, niños provenientes de varias provincias del departamento, de diferentes edades y condiciones socioeconómicas. La siguiente es una galería de fotos de dicha capacitación, que por lo demás, cumplió con todos los objetivos educativos que se trazaron.

 



Ver esta galería de fotos en Picasa

 

A continuación presentamos una guía paso a paso para instalar la traducción de la interfaz de Scratch en Lengua Guaraní (Ñee):

1. Asegúrese de tener Scratch instalado en el disco duro del computador que utilizará o grabado en una memoria USB.

2. Descargue el archivo “gu.rar” haciendo clic aquí.

 

3. Asegúrese de seleccionar la opción “Save File” y haga clic sobre el botón “OK”

 

4. Guarde el archivo “gu.rar” en la carpeta “locale” que se encuentra dentro de la carpeta “Scratch”. Por lo regular, se encuentra en “C:\Archivos de programa\Scratch”

5. Abra el explorador de Windows y vaya a la carpeta en la que guardó el archivo “gu.rar” y haga sobre este doble clic.

6. Descomprima el archivo “gu.rar” en la carpeta “locale”

Cuando finalice este procedimiento, asegúrese que en la carpeta “locale” de Scratch se encuentra el archivo “gu.po”

 

El siguiente es un video que muestra el proceso tanto de descarga y descompresión del archivo “gu.rar” (si usted usa los navegadores Chrome y Firefox); así  como de descarga e instalación del archivo “gu.po” (si usted utiliza el navegador Internet Explorer):

 

 

NOTAS DEL EDITOR:
[1] Idioma Guaraní, Wikipedia.

 

CRÉDITOS:
Traducción de Scratch a la variante AVA del Guaraní realizada por Silvia Karina Maldonado Terrazas y Christopher N. Flores Artieda y revisada por Raúl Aruchari Peña; generación del archivo gu.po” por Juan Carlos López García.

Eduteka elaboró este documento con el apoyo de Motorola Solutions Foundation y la gestión de la ONG Give to Colombia.

 

Publicación de este documento en EDUTEKA: Abril 01 de 2012.
Última modificación de este documento: Abril 01 de 2012.

 

Autor de este documento: Silvia Karina Maldonado, Neeskens Flores, Raúl Aruchari & Juan Carlos López

URL:





Ciencias de la computación en los sistemas educativos de América Latina
ScratchJr: Evaluación
Currículo de aula para ScratchJr: Letras y Números
Análisis de tareas para instrumento de medición de pensamiento computacional
Currículo de aula para ScratchJr: Divirtiéndose en el patio de juegos
ScratchJr: Actividades para el aula
ScratchJr: Bloques de programación
ScratchJr: Aprendizaje en edad temprana mediante programación
ScratchJr: Guía de referencia
Diseñando ScratchJr: Apoyo para el aprendizaje en edad temprana
Guía de Informática Creativa con Scratch
Investigación: Impacto de Scratch en el desarrollo del pensamiento algorítmico
Todo lo que realmente necesito saber, lo aprendí en el kindergarten
Tarjeta de Sensores de Eduteka (TDS)
Investigación: Scratch y el desarrollo de habilidades de pensamiento
Compás Millennial: La generación Y en la era de la integración 4.0
Estándares ISTE en TIC para estudiantes (2016)
Escuelas innovadoras en América Latina: 30 redes que enseñan y aprenden
Nuevas coordenadas para la alfabetización: debates, tensiones y desafíos en el escenario de la cultura digital
Radar de innovación educativa 2017
Políticas de banda ancha para América Latina y el Caribe
Matemática y TIC: Orientaciones para la enseñanza
Lengua, literatura y TIC: Orientaciones para la enseñanza
Ciencias Sociales y TIC: Orientaciones para la enseñanza
Ciencias Naturales y TIC: Orientaciones para la enseñanza
Algunas razones para sistematizar experiencias educativas
Día internacional de las niñas en las TIC
Marco común para la competencia digital docente
Promoción de un aprendizaje eficaz en la era digital
Ciencias de la computación en los sistemas educativos de América Latina

Programación

¿Qué es Logo? ¿Quién lo necesita?
EDUTEKA presenta novedosas propuestas educativas del Laboratorio de Medios del MIT
Experiencia de un Proyecto de Formación en Micromundos
En Pro de los Computadores (Parte I)
En Pro de los Computadores (Parte II)

Scratch

Algoritmos y Programación en la educación escolar
Guía de Algoritmos y Programación para Docentes
Scratch para los futuros científicos de la computación
Aprendiendo con Scratch
Creando con Scratch

Sáquele mayor provecho a Google
La Aplicación de Access de Microsoft: Preguntas y Respuestas
Google Earth en la Clase de Geografía
Tutor Gestor de Proyectos de Clase
Manual del Currículo Interactivo 2.0 para el área de Informática

Videos

Museos de arte en la Web
Entienda la Web 2.0 y sus principales servicios
Lección 1: Descarga e instalación de Scratch
Lección 2: Primeros pasos en Scratch
Lección 3: Crear y editar objetos y sonidos

Comentarios al Artículo:

Comentarios Facebook:



Comentarios Disqus:

blog comments powered by Disqus